Il primo papero che preferisce la carta all'acqua!

“Le avventure di Pinocchio” finalmente in dialetto piacentino!

libri-pinocchio

Novità in casa Papero Editore: arriva J’aventüri ad Pnòcc’, la traduzione in dialetto piacentino delle Avventure di Pinocchio. Uscito a puntate nel 1881 sul “Giornale per i bambini”, il capolavoro di Carlo Collodi è stato in seguito pubblicato come volume unico dalla Libreria Editrice Felice Paggi e nei decenni successivi da editori di tutto il mondo. Da subito, infatti, Pinocchio è diventato il burattino più celebre di sempre: migliaia di lettori hanno amato le avventure del bambino di legno e gli appassionati ne hanno tratto pupazzi, sculture, opere d’arte, fumetti, cartoni animati, giocattoli… Ora Papero Editore lo ripropone nella traduzione curata da Piergiorgio Barbieri con le illustrazioni originali di Enrico Mazzanti. 

Stampato su carte di alto pregio, confezionato a mano, il volume è di pp. 72 e costa 14 euro.

Richiedi subito la tua copia a gabriele@paperoeditore.it

 

 

Informazione

Questa voce è stata pubblicata il 8 novembre 2016 da con tag , , , .

info e contatti: 0523.071383 gabriele@paperoeditore.it // davide@paperoeditore.it

Papero Editore-Libraio c/o Borgo Faxhall, p.le Marconi 37 - 29121 Piacenza

Papero® è un marchio Cartaviva s.n.c. c.f./p.i. 01684530338

Proudly powered by WordPress Tema: Suburbia di WPSHOWER.

;